Сага о гаррипоттерах, версия 2.0, место действия - Штаты.Забавная все-таки штука жизнь.
Любой удачный франчайз, будь он книжный, фильмовый и кампутерно-игровой (а чаще - все вместе), прямо-таки просит, чтобы его раскрутили в другом варианте - эх, раз! еще - раз! Естественно, пока есть шанс получить за сие твАрЬчество баблосы любого цвета и, желательно, в большом количестве, вариантов будет дофигищи.
Это я решила пролистать книгу перед будущим походом в кино на "Перси Джексона", чтоп потом не писать отсебятину в стиле "фуочереднойпоттерзадолбали!", а солидно опираться на первоисточник. Может, даже с цитатами.
Пролистала.
читать дальшеЗабавно.
Понятно, что структура сюжета аналогична поттерам тетушки Ро, только действие перенесено в Америку. Там тоже Трио - ну, почти. Там тоже Квест - ну, как же без него. Там тоже мальчег-полукровка открывает в себе суперспособности и ищет суперпапу - ну, без этого просто никто уже не будет читать книгу. Так что сюжет мне лично скучноват. Не могу ничего сказать насчет языка, потому что не видела оригинала.
Но могу сказать, чем такие вещи берут читателя - атмосферой.
В поттерах узнаваема старая добрая Англия - с ее каминами вместо электричества, драками между колледжами за честь цветов "школьного галстука" и делением учеников на родовитое фуфлецо и понаехавший "сброд" с генеалогией, чья разветвленность хуже, чем у морковки.
В "Перси Джексоне" узнаваема Америка. Причем, не только в образе жизни, а в менталитете, которым книга пропитана. Причем, если у Геймана в "Американских богах" это решено куда тоньше, у автора этой книги, Риордана, все прямолинейно.
Кстати, о цитатах:
"— Вы имеете в виду, что греческие боги здесь? В… Америке?
— Ну конечно. Боги перемещаются вместе с сердцем западного мира... В каждом месте, где они правили последние три тысячи лет, ты можешь увидеть их на картинах, в мраморе, на порталах главных зданий. И конечно, Перси, сейчас они в Соединенных Штатах. Взгляни на ваш символ — это орел Зевса; взгляни на статую Прометея в Рокфеллеровском центре, на греческие фасады ваших правительственных зданий в Вашингтоне. Назови-ка мне хоть один американский город, где олимпийцы не были бы представлены в самых разнообразных местах. Нравится тебе это или нет — кстати, поверь, многие не были в таком уж восторге от Рима, — сердце огня ныне в Америке. Это великая западная держава. Поэтому и Олимп здесь".
"— Скажи, Гроувер, — спросил я, — а что, действительно были герои, которые отправлялись на поиски близких в подземный мир?
— Случалось, — ответил он. — Орфей, Геракл, Гудини".
"Чердак был забит всяким древнегреческим хламом. Доспехи густо затянуло паутиной, когда-то ослепительно блестевшие щиты разъела ржавчина, у стены громоздились друг на друга старые корабельные рундуки из кожи с наклейками «Итака», «Остров Цирцеи» и «Земля амазонок». Длинный стол был уставлен стеклянными сосудами, в которых плавали заспиртованные мохнатые лапы, огромные желтые глазища и другие части тел монстров. На стене висел пропыленный трофей, похожий на голову гигантской змеи, но с рогами и зубами, как у акулы. Табличка гласила: «ГОЛОВА ГИДРЫ № 1, ВУДСТОК, Нью-Йорк, 1969»".
"— Мы их сделаем, напарник! — Я повернулся к Хирону. — Так куда направимся? Оракул просто велел идти на запад.
— Вход в подземное царство всегда находится на западе. Веками он перемещается, подобно Олимпу. Сейчас он наверняка в Америке.
— Где?
— Я думал, это вполне очевидно. — Хирон удивленно воззрился на меня. — Вход в подземный мир находится в Лос-Анджелесе".
В общем, забавно, но почему-то выглядит немножко глуповато.
Зато теперь понятно, почему именно товарища Коламбуса привлекли к экранизации